翻译英语短文

In Yunnan,many people eat rice noodles for breakfast,and even for lunch and dinner.To make this special food,you need to have rice noodles,chicken soup,chicken,lettuce and eggs.(Of course,you can also have other things like fish and different vegetables)first,wash the lettuce and cut it up.next,cut the chicken into pieces.Then,make the chicken soup very hot,over 100℃. Then,cook the eggs,meat and lettuece in the pot of hot soup,one by one.finally,put the rice noodles into the soup.New,it's time to enjoy the rice noodles.

在云南,很多人早餐吃米粉,有的甚至午餐和晚餐也吃米粉。为了制作这特殊的食物,你需要有米粉,鸡汤,鸡,生菜和鸡蛋。(当然,你还可以用其他东西像鱼和不同的蔬菜)首先,洗生菜并切断。下一步,把鸡看成一块块。然后,把鸡汤煮到非常热,超过100摄氏度。然后,把鸡蛋,肉和生菜放在那锅热汤里面煮,一个接着一个。最后,把米粉放入汤。新的,是时候享受米粉了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-12-04
在云南,很多人把米线当做早餐,甚至午餐和晚饭。做这种特殊的食物需要米线,鸡汤,生菜和鸡蛋(当然,你也可以用其他像鱼和其他蔬菜)首先,清洗生菜并切碎,把鸡肉切成片。然后,鸡汤加热至100度。把煮好的鸡蛋,肉和生菜一个接一个的放在热汤锅里。最后,把米线放进热汤里。现在就是我享用米线的时候了。
个人翻译,仅供参考……
第2个回答  2014-12-04
在云南,许多人吃米粉当早餐,甚至午餐和晚餐。做这种特殊的食物,你需要有米粉,鸡肉汤,鸡肉,生菜和鸡蛋。(当然,你也可以有其他的东西,如鱼和蔬菜种类)第一,把生菜洗净,切了。接下来,鸡肉切成片。然后,将鸡肉汤烧得超过100℃。然后,用热水煮鸡蛋、生菜和肉。最后,把米粉放入汤中。不久就有时间享受米粉了。
这是我自己手打翻译的(个别借助了词典),望采纳!
相似回答