为什么有时候明明应该是平假名的词语却用片假名来书写呢

今天追番的时候看到标题《神のみぞ知るセカイ》
セカイ不应该是写作世界或せかぃ的吗?
为什么平假名的词语却用片假名来书写呢?求前辈指教 这是一种什么样的用法呢

在可以使用汉字时故意使用平假名或片假名,有时不仅是为了强调。

比起强调,其实片假名给人更多的感觉是时代性。
举个例子,英雄(えいゆう)和ヒーロー其实翻译成汉语都是英雄,但是在日本人眼中,这两个词却存在着一种微妙的差异。前者给人的感觉更像是二战或二战前的战场上的那种勇者。而后者给人的感觉是近在咫尺的现代英雄,同时还有一种独占感(你是只属于我的英雄)。而且后者因为感觉更近,所以更有一种亲切感。
同样,一个原本有汉字的词汇,写作片假名时,也能这样体现出一种时代和与原词微妙的差异感。比如06年世界杯日本队的口号是“燃やせ、サムライ魂”这里的サムライ其实就是“侍”。用侍这个汉字就给人感觉太过古老,而用片假名就会让人很有现代感,在原本的“武士”的意思的基础上更多了一层“现代”“当代”的感觉。类似这种的,微妙的差异感,其实还有很多。要想完全理解,需要长期的跟日本人在一起生活才能体会到。这种东西是很难解释清楚,但是又能隐约感觉到的。

当然,你可以再一个句子中全部使用片假名来使用,但是这样的话,强调的作用就会被削弱。因为片假名的强调作用,不仅仅是以为他是片假名,更重要的是因为片假名的写法与汉字和平假名有很大的差异,放在一个句子中,这种差异感破坏了原本的平衡性,所以就会显得平假名很突出,因此才有了强调的作用和效果。你在一句话中全部使用片假名就会让句子达到另一种平衡,于是片假名也就不再突出,因此强调的作用也就被削弱了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-05
第一时间回答你,

用片假名写是为了表示强调,强调 【世界】这个词!!!!

其他不多说了。有问题追问。追问

如果将片假名作强调用途使用的时候 是只可以强调一个词语呢 还是一个短语 一个句子都可以强调呢【对不起问题这么多】

追答

你好,强调的是一个词语还是一个短语都是由作者自己决定。取决于作者的想法,好恶。
但是,按常理讲,比如我想强调[世界]这个词,那我想就只世界用片假名好些,为什么呢,因为只想强调他,把这个一般本该用汉字的词用了假名,目的是期待引起读者的注意,这只是作者对读者的一个MESSAGE,怎么理解还要读者自己去感受。反过来如果一个句子里很多词都用了这种强调的用法,反而会起不到强调的作用了,甚至会让人想这个作者是不是汉字不好啊。所以我想要用到关键的字上,或者想强调的对象上比较好。
再有,假名在日语里相当于汉语的拼音,当然汉字比假名难,把有些想强调的词用假名写出来,也有为了让即使是小孩子也能读的懂的好处,当然这同时也是表示一种强调。
总之强调什么由作者去定,不是死的。强调后的有什么效果也是因读者而异的,有的人也许能悟出作者的用意,也许有的人会务不出来。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-05
想强调多少都可以。甚至可以全句,比如:サクラガサク。樱花开。这种情况多用于语法解释等用途。不过一般都是单独片一个词汇来强调。
相似回答