求晏珠的《破阵子》的翻译及解析
破阵子—— 晏珠 燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元时今朝斗草赢,笑从双脸生。注释:①破阵子:唐教坊曲名。又名《十拍子》。②新社:春社,在立春后,清明前。③巧笑:美好的笑 【译文】译文:燕子飞来正...
关于晏殊《破阵子》古诗词
宋·晏殊《破阵子》原文:燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。白话释义:燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱...
晏殊《破阵子·燕子欲归时节》赏析
《破阵子》之‘多少襟怀言不尽,写向蛮笺曲调中,此情千万重’,若以这些词句与柳永《定风流》之‘彩线慵拈伴伊坐’,《菊花新》之‘欲掩香帏论缱绻’诸作相较,则大晏正所谓‘虽作艳语,终有品格’,因为大晏所唤起人的只是一份深挚的情意,而此一份情意虽然或者乃因儿女之情而发,然而却并不为...
破阵子晏殊原文及翻译
破阵子晏殊原文及翻译如下:原文:燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。译文:燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌...
破阵子晏殊原文及翻译
破阵子晏殊原文及翻译如下:原文:燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。译文:燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见...
破阵子晏殊原文赏析在线翻译解释
注释 破阵子:唐教坊曲名,又名《十拍子》。归:归去。西风:秋风。小会:暂短的聚会。金尊:金色的酒器。尊:亦做“樽”,中国古代的盛酒器具。歌:作动词,唱。面:脸。斜日:夕阳。更:正。襟情:情怀。南朝宋·刘义庆《世说新语·赏誉》:“许掾尝诣简文,尔夜风恬月朗,乃共作曲室中...
晏殊《破阵子》原文及翻译赏析
破阵子原文: 湖上西风斜日,荷花落尽红英。金菊满丛珠颗细,海燕辞巢翅羽轻。年年岁岁情。美酒一杯新熟,高歌数阕堪听。不向尊前同一醉,可奈光阴似水声。迢迢去未停。 诗词作品: 破阵子 诗词作者:【 宋代 】 晏殊
破阵子晏殊古诗的意思是什么?
译文燕子回来的时候,正赶上热闹的春社,梨花落后却迎来了风和日丽的清明。池面上生长的青苔--三点、四点、点点泛绿。林叶下的黄莺鸣叫--一声、两声,声声动听。春日白天渐长,飞絮分外轻盈。想要去找东边邻居家的女孩一道去玩,那满面笑容的美丽女伴,恰巧在采花草的小路上,我俩欣喜相迎。“怪不得...
晏殊的《破阵子》
一、《破阵子》的作者 《破阵子》是一首非常著名的词,但实际上并非晏殊所作。这首词的作者是辛弃疾。晏殊和辛弃疾都是宋词的重要代表人物,但二者生活在不同的历史时期,晏殊主要活跃于北宋时期,而辛弃疾则是南宋时期的文学巨匠。因此,晏殊并没有创作《破阵子》。二、《破阵子》的内容与背景 《破阵子》...
晏殊破阵子的名句
晏殊破阵子的名句:疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。晏殊 《破阵子》 赏析 【原词】燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。【赏析】本词描绘了一幅优美的春景图,并重点用...