It's your call.是什么意思?为什么有一期疯狂英语的杂志上把它翻译成了 你的地盘你做主 呀???

为什么有一期疯狂英语的杂志上把它翻译成了 你的地盘你做主 呀???

第1个回答  推荐于2017-12-15
虽然 your call 也有“有人给你电话” 的意思,但这里意思是
由你来做主
例句:
It is your call whether you go swimming today or not本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-07-05
不太清楚哦
第3个回答  2012-07-05
是打给你的(电话)。
意译的
第4个回答  2012-07-05
由你做主的意思
第5个回答  2012-07-05
应该是意译的把
第6个回答  2012-07-05
或许是外国的俚语把
相似回答