“欢迎您下次再来”韩文怎么写?

如题所述

这个要是在店门口的标语的话应该翻译成《환영합니다 , 또 오십시오 !》
如果是服务员或其他服务人跟你这么说的话, 上家那么就可以。
《다음에 또 오십시오! 或 다음에 또 오세요!》
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-05-31
다음에 또 오세요!
다음에 또 오십시오!
两个都可以,都是敬语。本回答被网友采纳
第2个回答  2011-06-01
最准确简洁和使用频率最高的是 또 오세요。^^
相似回答