考研 英语二 翻译部分的评分标准是什么样的啊?我想问的是细节,比如一句话多少分?如果这句话中某个名次翻译错了扣几分,怎么扣。如果,我个人认为意思差不多,但是有点奇怪,又怎么扣?比如:
The office desk as we know it, may be has its day.
我的翻译是:“正如我们所知,办公桌曾经有过他的时代”
但,正确翻译是“我们所熟悉的办公桌有可能退出历史舞台”
翻译流畅,意思准确,特别是关键词要翻译出来;有一定的文采、语句不死板得分会更高。
考研,即参加硕士研究生入学考试。其英文表述是"Take part in the entrance exams for postgraduate schools"。考研首先要符合国家标准,其次按照程序:与学校联系、先期准备、报名、初试、调剂、复试、复试调剂、录取等方面依次进行。
硕士研究生入学考试的初试通常于上一年的12月底或者当年的1月份进行,复试通常于当年的3-5月份进行,具体日期各高等院校自行安排。
……这着还要你说,你即便做真题,你又如何知道你做的应该得多少分?
说到点子上好吗
追答晕,点到为止,我当年就是这样复习的,难道你不做真题吗?