在外国人眼中,中文到底有多难学

如题所述

我觉得外国人眼中的汉语有如噩梦一样的存在,如果拿我们学英语和外国人学汉语相比,我们学英语至多是折磨,而学汉语就是不断的崩溃中,怪不得很多外国人觉得中文不仅恐怖,难度系数也爆表的。比如音同字不同,字同音不同,同音同字,意思又相去甚远,即便稍稍学会了基本的汉字用法,还有很多方言,隐意,想要学会中文,我觉得难度真的比我们学英语难太多了!

现在有不少国家把汉语列入高考科目,这一点说明了我们国家地位在国际上越来越高,但是对于初学汉语的外国人来说,真的是难度太大了,不仅是因为汉语的书写方法太难,对于习惯写字母的外国人来说,想要写出一句通顺的汉语句子难度是非常大的,他们需要学的汉字实在是太多了 ,另外一个原因是,汉字没有空格,而对于没有学过汉语的外国人来说,汉语没有英语有规律。


据说汉语是世界上最难学习的语言,对于我们把汉语作为母语的人来说是没什么难度,可是对于没接触过的外国人来说,真的是难度很大,毕竟像我们国家的文化底蕴这样深厚,很多汉语里都包含着各种含义,如果他们能够理解古汉语,对汉字学习相当有帮助,但是这些外国人要是能把古汉语要学好,也不至于对现代汉语这么焦头烂额了 。所以很多外国人即使学了很久的汉语,还是不能够做到融会贯通,熟练应用。

很多学了很久汉语的外国人,在日常应用时,还是会有很多障碍,有一些必须在语境里才能意会的中文,这些汉语对于外国人来说即使你怎么解释他也不会理解的,因为每个汉字都是有温度的生命体,寄托着中华文化的丰富内涵。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-09-17

       该怎么比喻说在外国人的眼里中文有多难呢?你不妨看一下中国人学习中文的一些情况吧,比如说我现在读到大三了,我算是从刚开始上学时候就开始接触语文这一个科目,直到大学也一直在学习语文这个科目,但是我依旧不敢说自己学得好,或者说是精通中文。中华文化博大精深,已经有了几千年的历史,而这几千年的历史沉淀下来的,又岂是普普通通就可以学会的。我们曾经在网上看到过很多外国人学习中文的段子,虽然说是段子,但是我觉得说的不无道理。

       比如说,之前有个段子说,中文跟英文比起来,中文比英文难得多,难在哪呢?英文的我就只用一个I来表示,而中文中有我,咱,吾,朕,寡人,本人等等词汇都可以表达。我想这也是中文难的一个方面吧。很多时候不同的词都有同样的意思,这样子就是人们难以分辨它到底是什么意思。毕竟跟中文比起来,英文都已经算是简单的了,因为英文呢就只有26个字母组成的歌歌词,虽然它也有一个词,有很多种意思的这种说法,但是,在此的分类这些方面还是中文比较复杂一些。

        很多人学了很多年的英文的员工能够熟练的把握英文,而跟你们比起来中文就是这么的难,有时候我们都挺庆幸自己是一个中国人,从小的语言环境是中文。也就可想而知,外国人学中文是多么的难了。而且我们中文呢分为现在常用的简体字,还有不怎么常用的繁体字。所以,他写字这个方面都是比较难的,因为我们写的话,那我们中国应该是世界语言中唯一拥有书法这一说法的一个国家。我们中文光写字这方面又分为正楷,行楷,隶书,小篆等等。所以要真正掌握中文这门语言,都是非常难的。

       再者在我国,也有各种方言,于是各种方言夹杂着普通话,也会把我国普通话说的非常不标准。想个地方两个地方的普通话,我们光夹杂着一些方言,并且我们从小在普通话的熏陶下,都还有大部分人说普通话说得不标准,更何况让外国人来学习普通话呢?我们都知道学习一种语言,最主要就是舌头是否能够捋直,或者该卷舌的时候是否能够到位。我在减少翘舌前后鼻音等等要求上中文要求都是比较严格的。我们有很多地区都会有一些小小的,发音不准,要么是前后鼻发不出来。要么就是各种相似的音分不清。怎么能感受外国人学习中文到底有多难呢?那么首先我们中国人本身去学习中文都是一件比较难的事。

第2个回答  2020-09-19

在全世界,现在许许多多的国家都在学习我们国家的语言中文啦,由此看来我们的中文是很有魅力的,那么在其他外国的人眼里面我们的中文到底有多难呢?让我们来了解一下在他们内心的世界吧。


随着近几年我国实力的不断提升以及经济的不断提高,导致了很多外国人学中文,汉语培训学校也在世界各地如同雨后春笋般建立。在我们看来说中文是件很容易的事情,但对于外国人来讲可是非常困难的,尤其是对我国文化的理解。


词汇中,我们经常能看到两个字互相颠倒的词汇。这些词汇妙就妙在即便是颠倒了文字,也意思也会相同。比如:


讲演——演讲、样式——式样、代替——替代、


觉察——察觉、找寻——寻找、适合——合适、


依偎——偎依、累积——积累、互相——相互、


辩论——论辩、问询——询问、整齐——齐整、


兄弟——弟兄、力气——气力、奋发——发奋、


寂静——静寂、悲伤——伤悲、心痛——痛心、


妒忌——忌妒、容颜——颜容、情感——感情、


别离——离别、选编——编选。


同样的,在中文中也有颠倒了字的顺序后,意思立刻发生改变的词语。比如:


雪白——白雪、鸡蛋——蛋鸡、蜜蜂——蜂蜜、


黄金——金黄、女儿——儿女、生产——产生、


现实——实现、气节——节气、质变——变质、


水井——井水、报喜——喜报、国王——王国、


向导——导向、虫害——害虫、牛奶——奶牛、


油菜——菜油、画笔——笔画、肉猪——猪肉、


云彩——彩云、门锁——锁门、牙刷——刷牙、


计算——算计、面相——相面、官宦——宦官、


愿意——意愿、发挥——挥发、人名——名人、


上马——马上、当家——家当、调情——情调、


动乱——乱动、人情——情人、乡下——下乡、


故事——事故、带领——领带、海上——上海。


如此众多的文字短语词汇,简简单单的两个字调换一下位置,就成了相同或者迥然不同的两个意思,你不得不承认我们中文的美丽和精神。


我们中文随便颠倒一下,意思就会变啦,有时候语气变一下,那么这句话意思也变了。



所以呢,我们中文的意思是千奇百怪的,想学好中文不是一件简单的事情,对于外国人来说可谓是相当的困难,小编也很佩服学中文的外国小哥哥小姐姐。

第3个回答  2017-07-21
我们都说,没有哪个国家的语言比中文难学了,中文是世界第一难,你之所以会说,是因为你是中国人,汉语是母语,如果你出生在英国,那英语对你来说就很简单了。用大脑想一下就知道了,汉语有多难,首先汉字有好几万个,每个字在不同意境中语意不同,语法复杂繁琐,其中还有多音字等等,所以很难得,相对来说英语韩语和日语都不如中文难学。最可气的还有地方方言,同是中国人不同地方还有不同的方言,即使是中国人完全理解起来也需要几天,何况一点汉语不懂的外国人。所以说对有需要学习汉语的老外一定要好好学习汉语,马虎一点就会很尴尬的。
第4个回答  2017-05-23
老外学中文有多难!中国人看了也会被逼哭

深受英语折磨的童鞋,恨不得全世界都说中文。殊不知,老外在学习中文的过程中,也是相当痛苦的。中文,博大精深。对于老外来说,说中文难,写中文更是天方夜谭,组合汉字就像破解某种密码。不过老外们整天绞尽脑汁,应付棘手的汉语可是创制了自己一套办法,快跟着红领巾憋笑围观吧!
老外学中文这事一直就特别火,当年趣哥最迷的女团有一首歌是这么唱的,“全世界都在学中国话……”可是老外们的中文水平就是不见长。
直到我发现了老外的中文教材后,才明白他们学不好是有道理的,比如下面这张图……

铺在桌子上的难道不是叫“桌布”吗?什么时候成“卫生巾”了……
然后,我就觉得要是不换教材,他们这辈子就别想学好中文了。
发音篇
老外学发音,其实也都是这么个路子,是不是有种熟悉感……
“手臂”要念“Show Bee”,“膝盖”要念“She Guy”,“胃”直接就念“Way”……
“你好吗”念成“Knee How Ma”,趣哥已经献出膝盖……
“海洋”要念成“Hi Young”,
上面的三个词分别是“幸福的”“发怒的”和“无聊的”……
名著篇
为了加深老外对中国传统文化的理解,某些教材还引入了古典名著中的角色,然而这个违和感简直太强了……
反正,唐僧和孙悟空是这么认识的,
他们俩为毛要讨论穿不穿衣服的问题……

“你今年多大……”这明显是网上聊天的套路……
一个猴子吃桃,引起一群仙女的围观……
流行语
掌握流行语是学好一门语言最便捷的方式,比如春晚上的那些流行语。
“我倒”“表酱紫”和“人品问题”,这都是应知应会的词。
“经济适用男” VS “简单方便女”……
“国足这些哥踢的不是球,是寂寞……”
网络语大全,醉了……

谈情说爱
学以致用是学习的终极目的,某些教材就很好地体现了这一点。表白既要单刀直入,也要情意绵绵。
就算遇到吃醋的情况,也能派得上用场,可见教材编排者费心了……
吵架篇
这么学,就连吵架时思路都是清晰的……
“不要打我”……

“要钱没有要命一条”……

论如何瞬间点燃别人的怒火……
调侃篇
幽默感这个事需要培养,可以适时地化解尴尬,平时真用得上。

有时候,也可以拿来损人……

郭德纲的著名语录绝对是培养幽默感的经典教材。
北京话
还有特别教老外北京话的版本……
儿化音是少不了的。

不可描述篇
然而,还有一些教材是我无法理解的,一起来感受一下这个画风。

岛国这教材到底是要表达一个啥,趣哥已经脑裂。
所以说,这么学是学不好中文的,这辈子估计都没啥希望了。有时间多看看我的辞典都比看这个教材强不少啊!这个心操的……心累……本回答被网友采纳
相似回答