日语谚语翻译

案ずるより 生むが易い

百思不如一试。想来难上难,做起却简单。

英文版:Fear overruns the danger.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-03
知难行易
第2个回答  2008-12-03
案ずるより生むが易し
车到山前必有路
第3个回答  2008-12-03
一招鲜,吃遍天

一些日语谚语的翻译
爱之深恨之切:爱多ければ憎しみ至る 爱子如痴:子ゆえの暗 子不孝父之过:子が不孝、悪いのは亲だ 身体发肤 受之父母:体は亲からの授けるもの 父爱如山 母爱如海:父の爱 山の如く、母の爱 海の如し 鱼在水中不见水:鱼が釜の中で水を见えず 以德报怨:徳をもって恨みに报い...

日语口语对话王:日语谚语30句
1 相手のない喧哗はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当 2 会うは别れの始め: 天下没不散的宴席 3 青息吐息: 长吁短叹无计可施 4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气 5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展 6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力 7 秋叶山から火事: 大水冲了...

这个日语谚语怎么翻译
1.ばかにする:轻视、瞧不起 2.ばかを见る:吃哑巴亏、吃亏、上当 3.耳(みみ)を澄(す)ます:倾听、静听 4.胸を打つ:使感动、打动心弦 5.目がくらむ:目眩 6.目がる:(这个应该是写错了)7.目をくらます:使人看不见……,打马虎眼 8.目を向ける:朝(某方向)看、关心…...

日语谚语翻译
2.敌は本能寺にあり 2. 关于敌有天性寺庙,3.牛に引かれて善光寺参り 3. 由母牛,被击败的Yosimitu寺庙被拉扯 4.难波の苇は伊势の浜荻 4. 关于难波浪意大利势的海滩芦苇 5.平家を灭ぼすのは平家5. 关于做Heike Heike的灭[bo]6.桜は花木人は武士6. 关于樱桃树至于为花木人战士 7.断...

日文中的谚语俗语
日语中的谚语【1】 あおな しお 01、“垂头丧气”---「青菜に塩」いし うえ さんねん 02、“功到自然成”---「石の上にも三年」あ だる おとたか 03、“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽 は音 高し」あしもと ひ 04、“火烧眉毛&rdquo...

请帮我翻译一下几个日语谚语,最好是字典中的翻译
恩情难忘,感恩戴德 人の饭食わねば人にならぬ 这个难找对应的四字俗语。虻もとらず蜂に刺される 两头落空 猫に憎まれれば引っ掻かれる 自食恶果,虎に追われたものは虎の絵に怖じる 一朝被蛇咬,十年怕井绳。命は槿花の露の如し 生命垂危,命如薤露 滝のような汗 汗如雨下,瀑布汗 ...

这句谚语用日语怎样翻译
鹿を捕まえるが、角を外さないで无駄に 捉到鹿但不会脱角,白白浪费了 鹿を捕まえるが、角を外さないで无駄に 捉到鹿但不会脱角,白白浪费了

日语谚语翻译
笑う门には福来たる 家庭要永远快快乐乐的, 充满笑声的家庭一定会幸福的.要家庭和睦的意思.《読み方》わらうかどにはふくきたる 《意味》いつも笑いの绝えない家は、自然と幸せがめぐってくるということ

这句谚语如何用日语翻译解释?
中文:凡事留一线,日后好相见---(这句话,翻译成日语,直译的话,并不符合日本人的思维习惯。所以,适合意译)日文:良い人间関系を筑くためのコツは「余裕を持つこと」です。

日语谚语翻译
旅は道连れ世は情け 相互合作相互鼓励是非常重要的.《読み方》たびはみちづれよはなさけ 《意味》互いに助け合い、励ましあうことが大切だということ 《使い方》旅は道连れ世は情けだ、老后は助け合っていこう

相似回答
大家正在搜