请帮我翻译一段话,翻成德语,不要机器翻译,谢谢!!!

你好,我是新来的安于老师。刚刚joanna问了我一个问题:她说,我作为一个老师,对这个学校有什么看法?
首先,我觉得这个学校非常现代化,校舍中有许多设施,每个教室中都配有投影仪,体育教师设施也很好,都有非常漂亮的更衣室。在音乐,艺术方面,有专门的音乐教室和美术教室,还有一个小剧院,而且学校有许多丰富的课外活动。总的来说,我觉得这里像个微缩的法国。
请问您局的这里的同时和在法国的同时有什么区别吗?
这是一个好问题啊!在法国,虽然说学汉语的人以每年40%的比例在增长,但是总的来说,汉语还是一个比较小的语种。,所以在每个钟学,汉语老师都比较少,通常一个学校只有一个,但是在我们学校,尤其是在中国,而且上海是中国最大的城市之一,每个年级都有中文老师,所以我们学校的汉语老师非常多,目前有11—12个,所以大家有一个团队的感觉。

第1个回答  2011-11-19
同行握手。

不过额。。。没分也就罢了。。字数实在有点多。。。

而且还没分。。。。

看看哪位好心人愿意帮你吧。。。。追问

恩。。。我是看到有人翻得好,会给那位好心人额外奖励的!

追答

开个玩笑的话,
这段话,350个字,真翻译的话,按我现在接项目的价格要28欧。。。。。

什么百度分数都是浮云~~~~

你这字太多,没回报,
要是字数少点我抽空就免费给你做了。

追问

好吧。。。那你能不能就把这段话概括一下,主要意思写下来就行了。谢谢!拜托!

追答

no,因为我帮了太多人了,很多都没有回报的。现在很不喜欢那些就知道索取的、自私的人。感觉别人帮他是应该的。

追问

好吧。。。。。。

第2个回答  2011-11-19
7s说话实在。
相似回答