诸葛亮兴复汉室之论的翻译!!

急用啊!!!!
有加分的!!!!!!
是古文翻译成现代文!!!

第1个回答  2008-11-16
诸葛亮兴复汉室之论
Fu Xing Liang of the Han Dynasty
第2个回答  2008-11-17
我有PM你了.........本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-11-16
你的名字叫没良心的鬼,那我怎么相信你啊?

兴复汉室的翻译是什么
至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费_、董允等人的责任了。诗词名称:《出师表\/前出师表》。本名:诸葛亮。别称:卧龙、诸葛武侯、诸葛孔明。字号:孔明。所处时代:魏晋。民族族群:汉族。出生地:琅琊阳都(今山东沂南)。出生时间:181年。去世时间:234年10月8日。主要作品:...

出师表——兴复汉室什么意思
兴复汉室指的是一统三国,振兴汉朝。因为三国之前的是西汉东汉,都是刘家天下,后来才四分五裂,他们觉得刘家才是天下之大一统,一定要恢复往日之光辉。这里是诸葛亮准备北伐,去攻打北方曹操的北魏政权,临行前写了千古名篇《出师表》给当时的皇帝刘阿斗劝谏他在自己北伐期间“亲贤臣,远小人”以及谨记先...

《出师表》全文及翻译
希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,以追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。

出师表文言文的翻译及原文
现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励将领士兵,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,兴复汉室的任务托付给我,返还旧都.这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责。至于处理事务,斟酌情理,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务...

庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都 的意思
译文如下:先帝知道我做事谨慎,所以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息。惟恐托付的事不能完成,有损于先帝的英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。现在南方已经平定,兵甲已经充足,我应当勉励统率三军,北定中原,以便竭尽我拙劣的能力。扫除奸邪、兴复汉室、返还旧都。这是我用...

诸葛亮《出师表》全文及翻译
诸葛亮:人要有三明---先见之明、自知之明、知人之明 1、先见之明是智慧 古人说“人无远虑,必有近忧”,不论做人还是做事,眼光要长远,要有预见性。聪明人看得懂,精明人看得准,高明人看得远。没有远见的人只能看到眼前,而有远见的人会看到将来可能存在的机会并积极做好准备,要知道机会总是留给有准备的人。

“当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。”中文...
中文翻译:应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这句话选自《出师表》。表明了诸葛亮对刘禅提出的希望和措施,人才,也是对先帝(刘备)的一种感激,追念。这篇文章更是表明自己的忠心。

诸葛亮的《出师表》翻译
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受...

诸葛亮的 出师表 翻译
希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。我接受您的恩泽,心中非常激动。现...

《出师表》的翻译?
将军向宠,性情德行平和公正,通晓军事,过去任用的时候,先帝称赞他说能干,所以大家商议推举他为中部督。我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询他的意见,就一定能够使军队团结和睦,好的坏的各得其所。亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期衰败...

相似回答
大家正在搜